Quran Reading course in London is no more a challenge. Now online Quran learning platforms are easily accessible to the people living in the London area. These online institutions are designed to teach from basic Qaida to advance level regardless of age, gender, lifestyle, and above all flexible teaching hours. To build and promote the essentials of religion, unconventional techniques and comprehensive syllables are used by Islamic schools in London. Therefore, instead of driving to the faraway mosque for Quran classes, you can join an online Quran Academy like www.QuranHomeSchool.com for Quran reading, Quran recitation, Quran translation, and Quran memorization classes. Here students are prepared in a way that they can use the best of their wisdom to understand the religion and exercise it in their daily life.
Quran Home School Academy
Category Archives: Qur’an
Muslim Schools In Stockholm Sweden
Muslims make up a significant portion of the population in Stockholm, Sweden’s capital and largest city. According to the Swedish National Council for Ethnic and Religious Affairs, as of 2021, there are over 200,000 Muslims living in Sweden, with the largest concentration residing in the Stockholm region.Today, the Muslim community is served by a number of Muslim Schools In Stockholm, mosques, and Islamic centers, as well as cultural and social organizations. The city is also home to a number of halal restaurants and shops catering to the needs of Muslims.
Overall, the Muslim community in Stockholm is a diverse and vibrant part of the city’s multicultural landscape. It plays an important role in the cultural and religious life of the city and contributes to the rich tapestry of Swedish society.
Shab-e-Miraj (Isra Night) or Lailat al Miraj
The Shab-e-Miraj or Isra Night is observed in the Holy Month of Rajab by Muslims all over the world. Every year on the night of 26th of Rajab according to the Islamic calendar, Muslims observe Shab-e-Miraj (Isra Night) in which the Holy Prophet Muhammad (PBUH) went on a special journey to meet the Creator of this Universe Allah Almighty, crossing seven skies on the heavenly animal named ‘Al-Buraq.’ The Shab-e-Miraj or Isra Night is also mentioned in Holy Quran in these words: “Exalted is He who took His Servant by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al- Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs. Indeed, He is the Hearing, the Seeing.” (Quran, 17:1)
SURAH YASIN or YASEEN – English Translation
Surah Yasin or Yaseen is the 36th chapter of the Holy Quran, which consists of 83 verses. It was disclosed while the Holy Prophet ﷺ was in Makkah. The meaning of the word Yasin like many other Heavenly words in the Holy Quran is unfamiliar and is only known to Allah SWT alone. The overall theme of Surat Yasin or Yaseen revolves around the general emphasis on the Divine nature of the Zikr; warning for those who refuse and mock the Almighty; Glorification of Allah; His Command over everything and return of all to Him.
Surah Yasin or Yaseen also encompasses tremendous amount of rewards and benefits for its reciters confirmed from various Sayings of Holy Prophet ﷺ of Allah.
SURAH YASIN (HOLY QURAN, CHAPTER 36) سورة يس
بِسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ
Hijri Calendar or Islamic Calendar – Muslim Calendar
Hijri calendar or Islamic calendar is based on the year prophet Muhammad (PBUH) and his fellow Muslims (known as Sahabah, the Companions) emigrated to Madinah in the year 622 C.E. (Christian Era). The Hijri calendar or Islamic calendar is lunar. The emigration took place after thirteen years of persecutions by the disbelievers of Makkah. By the command of God, the Prophet left the city with his companion Abu Bakr Siddique (R.A.) and escaped a death threat by the disbelievers. The event marks the beginning of a second phase of the Islamic movement. It is the phase when Madinah became the center of an Islamic state.
The Hijri calendar or Islamic calendar is lunar. Each month must begin with the evening when the new moon is sight able by the unaided naked eye. Muslims are obligated to sight the crescent in every country. Different countries may begin the year at different days based on their own sightings. The calendar is called Hijri calendar. The Arabic word Hijrah means emigration.
99 Names of Allah or Asma Allah Ul Husna
Here is the list of 99 names of Allah. A beautiful Ayat from the Holy Quran say; “Allah! there is no god but He! To Him belong the Most Beautiful Names.” (Qur’an 20:8)
Prophet Muhammad (peace be upon him) said:
‘To God belongs 99 names, 100 minus 1, anyone who memorizes them will enter Paradise; He (God) is odd (odd number, he is the Only One), and He loves odd numbers (such as 99)’
List of 99 names of Allah list with meaning in English & Arabic
# |
Names |
Transliteration |
Meaning |
Explanation |
---|---|---|---|---|
1 |
الرَّحْمَنُ | Ar-Rahman | The Beneficent | He who wills goodness and mercy for all His creatures |
2 |
الرَّحِيمُ | Ar-Raheem | The Merciful | He who acts with extreme kindness |
3 |
الْمَلِكُ | Al-Malik | The Eternal Lord | The Sovereign Lord, The One with the complete Dominion, the One Whose Dominion is clear from imperfection |
4 |
الْقُدُّوسُ | Al-Quddus | The Most Sacred | The One who is pure from any imperfection and clear from children and adversaries |
5 |
السَّلاَمُ | As-Salam | The Embodiment of Peace | The One who is free from every imperfection. |
6 |
الْمُؤْمِنُ | Al-Mu’min | The Infuser of Faith | The One who witnessed for Himself that no one is God but Him. And He witnessed for His believers that they are truthful in their belief that no one is God but Him |
7 |
الْمُهَيْمِنُ | Al-Muhaymin | The Preserver of Safety | The One who witnesses the saying and deeds of His creatures |
8 |
الْعَزِيزُ | Al-Aziz | The Mighty One | The Strong, The Defeater who is not defeated |
9 |
الْجَبَّارُ | Al-Jabbar | The Omnipotent One | The One that nothing happens in His Dominion except that which He willed |
10 |
الْمُتَكَبِّرُ | Al-Mutakabbir | The Dominant One | The One who is clear from the attributes of the creatures and from resembling them. |
11 |
الْخَالِقُ | Al-Khaaliq | The Creator | The One who brings everything from non-existence to existence |
12 |
الْبَارِئُ | Al-Baari | The Evolver | The Maker, The Creator who has the Power to turn the entities. |
13 |
الْمُصَوِّرُ | Al-Musawwir | The Flawless Shaper | The One who forms His creatures in different pictures. |
14 |
الْغَفَّارُ | Al-Ghaffaar | The Great Forgiver | The Forgiver, The One who forgives the sins of His slaves time and time again. |
15 |
الْقَهَّارُ | Al-Qahhaar | The All-Prevailing One | The Dominant, The One who has the perfect Power and is not unable over anything. |
16 |
الْوَهَّابُ | Al-Wahhab | The Supreme Bestower | The One who is Generous in giving plenty without any return. He is everything that benefits whether Halal or Haram. |
17 |
الرَّزَّاقُ | Ar-Razzaq | The Total Provider | The Sustainer, The Provider. |
18 |
الْفَتَّاحُ | Al-Fattah | The Supreme Solver | The Opener, The Reliever, The Judge, The One who opens for His slaves the closed worldly and religious matters. |
19 |
اَلْعَلِيْمُ | Al-Alim | The All-Knowing One | The Knowledgeable; The One nothing is absent from His knowledge |
20 |
الْقَابِضُ | Al-Qaabid | The Restricting One | The Constrictor, The Withholder, The One who constricts the sustenance by His wisdom and expands and widens it with His Generosity and Mercy. |
21 |
الْبَاسِطُ | Al-Baasit | The Extender | The Englarger, The One who constricts the sustenance by His wisdom and expands and widens it with His Generosity and Mercy. |
22 |
الْخَافِضُ | Al-Khaafid | The Reducer | The Abaser, The One who lowers whoever He willed by His Destruction and raises whoever He willed by His Endowment. |
23 |
الرَّافِعُ | Ar-Rafi | The Elevating One | The Exalter, The Elevator, The One who lowers whoever He willed by His Destruction and raises whoever He willed by His Endowment. |
24 |
الْمُعِزُّ | Al-Mu’izz | The Honourer-Bestower | He gives esteem to whoever He willed, hence there is no one to degrade Him; And He degrades whoever He willed, hence there is no one to give Him esteem. |
25 |
المُذِلُّ | Al-Muzil | The Abaser | The Dishonourer, The Humiliator, He gives esteem to whoever He willed, hence there is no one to degrade Him; And He degrades whoever He willed, hence there is no one to give Him esteem. |
26 |
السَّمِيعُ | As-Sami’ | The All-Hearer | The Hearer, The One who Hears all things that are heard by His Eternal Hearing without an ear, instrument or organ. |
27 |
الْبَصِيرُ | Al-Baseer | The All-Seeing | The All-Noticing, The One who Sees all things that are seen by His Eternal Seeing without a pupil or any other instrument. |
28 |
الْحَكَمُ | Al-Hakam | The Impartial Judge | The Judge, He is the Ruler and His judgment is His Word. |
29 |
الْعَدْلُ | Al-Adl | The Embodiment of Justice | The Just, The One who is entitled to do what He does. |
30 |
اللَّطِيفُ | Al-Lateef | The Knower of Subtleties | The Subtle One, The Gracious, The One who is kind to His slaves and endows upon them. |
31 |
الْخَبِيرُ | Al-Khabeer | The All-Aware One | The One who knows the truth of things. |
32 |
الْحَلِيمُ | Al-Haleem | The Clement One | The Forebearing, The One who delays the punishment for those who deserve it and then He might forgive them. |
33 |
الْعَظِيمُ | Al-Azeem | The Magnificent One | The Great One, The Mighty, The One deserving the attributes of Exaltment, Glory, Extolement, and Purity from all imperfection. |
34 |
الْغَفُورُ | Al-Ghafoor | The Great Forgiver | The All-Forgiving, The Forgiving, The One who forgives a lot. |
35 |
الشَّكُورُ | Ash-Shakoor | The Acknowledging One | The Grateful, The Appreciative, The One who gives a lot of reward for a little obedience. |
36 |
الْعَلِيُّ | Al-Aliyy | The Sublime One | The Most High, The One who is clear from the attributes of the creatures. |
37 |
الْكَبِيرُ | Al-Kabeer | The Great One | The Most Great, The Great, The One who is greater than everything in status. |
38 |
الْحَفِيظُ | Al-Hafiz | The Guarding One | The Preserver, The Protector, The One who protects whatever and whoever He willed to protect. |
39 |
المُقيِت | Al-Muqeet | The Sustaining One | The Maintainer, The Guardian, The Feeder, The One who has the Power. |
40 |
الْحسِيبُ | Al-Haseeb | The Reckoning One | The Reckoner, The One who gives the satisfaction. |
41 |
الْجَلِيلُ | Al-Jaleel | The Majestic One | The Sublime One, The Beneficent, The One who is attributed with greatness of Power and Glory of status. |
42 |
الْكَرِيمُ | Al-Kareem | The Bountiful One | The Generous One, The Gracious, The One who is attributed with greatness of Power and Glory of status. |
43 |
الرَّقِيبُ | Ar-Raqeeb | The Watchful One | The Watcher, The One that nothing is absent from Him. Hence it’s meaning is related to the attribute of Knowledge. |
44 |
الْمُجِيبُ | Al-Mujeeb | The Responding One | The Responsive, The Hearkener, The One who answers the one in need if he asks Him and rescues the yearner if he calls upon Him. |
45 |
الْوَاسِعُ | Al-Waasi’ | The All-Pervading One | The Vast, The All-Embracing, The Knowledgeable. |
46 |
الْحَكِيمُ | Al-Hakeem | The Wise One | The Wise, The Judge of Judges, The One who is correct in His doings. |
47 |
الْوَدُودُ | Al-Wadud | The Loving One | The One who loves His believing slaves and His believing slaves love Him. His love to His slaves is His Will to be merciful to them and praise them |
48 |
الْمَجِيدُ | Al-Majeed | The Glorious One | The Most Glorious One, The One who is with perfect Power, High Status, Compassion, Generosity and Kindness. |
49 |
الْبَاعِثُ | Al-Ba’ith | The Infuser of New Life | The Resurrector, The Raiser (from death), The One who resurrects His slaves after death for reward and/or punishment. |
50 |
الشَّهِيدُ | Ash-Shaheed | The All Observing Witness | The Witness, The One who nothing is absent from Him. |
51 |
الْحَقُّ | Al-Haqq | The Embodiment of Truth | The Truth, The True, The One who truly exists. |
52 |
الْوَكِيلُ | Al-Wakeel | The Universal Trustee | The Trustee, The One who gives the satisfaction and is relied upon. |
53 |
الْقَوِيُّ | Al-Qawwiyy | The Strong One | The Most Strong, The Strong, The One with the complete Power |
54 |
الْمَتِينُ | Al-Mateen | The Firm One | The One with extreme Power which is un-interrupted and He does not get tired. |
55 |
الْوَلِيُّ | Al-Waliyy | The Protecting Associate | The Protecting Friend, The Supporter. |
56 |
الْحَمِيدُ | Al-Hameed | The Sole-Laudable One | The Praiseworthy, The praised One who deserves to be praised. |
57 |
الْمُحْصِي | Al-Muhsee | The All-Enumerating One | The Counter, The Reckoner, The One who the count of things are known to him. |
58 |
الْمُبْدِئُ | Al-Mubdi | The Originator | The One who started the human being. That is, He created him. |
59 |
الْمُعِيدُ | Al-Mueed | The Restorer | The Reproducer, The One who brings back the creatures after death |
60 |
الْمُحْيِي | Al-Muhyi | The Maintainer of life | The Restorer, The Giver of Life, The One who took out a living human from semen that does not have a soul. He gives life by giving the souls back to the worn out bodies on the resurrection day and He makes the hearts alive by the light of knowledge. |
61 |
اَلْمُمِيتُ | Al-Mumeet | The Inflictor of Death | The Creator of Death, The Destroyer, The One who renders the living dead. |
62 |
الْحَيُّ | Al-Hayy | The Eternally Living One | The Alive, The One attributed with a life that is unlike our life and is not that of a combination of soul, flesh or blood. |
63 |
الْقَيُّومُ | Al-Qayyoom | The Self-Subsisting One | The One who remains and does not end. |
64 |
الْوَاجِدُ | Al-Waajid | The Pointing One | The Perceiver, The Finder, The Rich who is never poor. Al-Wajd is Richness. |
65 |
الْمَاجِدُ | Al-Maajid | The All-Noble One | The Glorious, He who is Most Glorious. |
66 |
الْواحِدُ | Al-Waahid | The Only One | The Unique, The One, The One without a partner |
67 |
اَلاَحَدُ | Al-Ahad | The Sole One | The One |
68 |
الصَّمَدُ | As-Samad | The Supreme Provider | The Eternal, The Independent, The Master who is relied upon in matters and reverted to in ones needs. |
69 |
الْقَادِرُ | Al-Qaadir | The Omnipotent One | The Able, The Capable, The One attributed with Power. |
70 |
الْمُقْتَدِرُ | Al-Muqtadir | The All Authoritative One | The Powerful, The Dominant, The One with the perfect Power that nothing is withheld from Him. |
71 |
الْمُقَدِّمُ | Al-Muqaddim | The Expediting One | The Expediter, The Promoter, The One who puts things in their right places. He makes ahead what He wills and delays what He wills. |
72 |
الْمُؤَخِّرُ | Al-Mu’akhkhir | The Procrastinator | The Delayer, the Retarder, The One who puts things in their right places. He makes ahead what He wills and delays what He wills. |
73 |
الأوَّلُ | Al-Awwal | The Very First | The First, The One whose Existence is without a beginning. |
74 |
الآخِرُ | Al-Akhir | The Infinite Last One | The Last, The One whose Existence is without an end. |
75 |
الظَّاهِرُ | Az-Zaahir | The Perceptible | The Manifest, The One that nothing is above Him and nothing is underneath Him, hence He exists without a place. He, The Exalted, His Existence is obvious by proofs and He is clear from the delusions of attributes of bodies. |
76 |
الْبَاطِنُ | Al-Baatin | The Imperceptible | The Hidden, The One that nothing is above Him and nothing is underneath Him, hence He exists without a place. He, The Exalted, His Existence is obvious by proofs and He is clear from the delusions of attributes of bodies. |
77 |
الْوَالِي | Al-Waali | The Holder of Supreme Authority | The Governor, The One who owns things and manages them. |
78 |
الْمُتَعَالِي | Al-Muta’ali | The Extremely Exalted One | The Most Exalted, The High Exalted, The One who is clear from the attributes of the creation. |
79 |
الْبَرُّ | Al-Barr | The Fountain-Head of Truth | The Source of All Goodness, The Righteous, The One who is kind to His creatures, who covered them with His sustenance and specified whoever He willed among them by His support, protection, and special mercy. |
80 |
التَّوَابُ | At-Tawwaab | The Ever-Acceptor of Repentance | The Relenting, The One who grants repentance to whoever He willed among His creatures and accepts his repentance. |
81 |
الْمُنْتَقِمُ | Al-Muntaqim | The Retaliator | The Avenger, The One who victoriously prevails over His enemies and punishes them for their sins. It may mean the One who destroys them. |
82 |
العَفُوُّ | Al-Afuww | The Supreme Pardoner | The Forgiver, The One with wide forgiveness. |
83 |
الرَّؤُوفُ | Ar-Ra’oof | The Benign One | The Compassionate, The One with extreme Mercy. The Mercy of Allah is His will to endow upon whoever He willed among His creatures. |
84 |
مَالِكُ الْمُلْكِ | Maalik-ul-Mulk | The Eternal Possessor of Sovereignty | The One who controls the Dominion and gives dominion to whoever He willed. |
85 |
ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ | Zul-Jalaali-wal-Ikram | The Possessor of Majesty and Honour | The Lord of Majesty and Bounty, The One who deserves to be Exalted and not denied. |
86 |
الْمُقْسِطُ | Al-Muqsit | The Just One | The Equitable, The One who is Just in His judgment. |
87 |
الْجَامِعُ | Al-Jaami’ | The Assembler of Scattered Creations | The Gatherer, The One who gathers the creatures on a day that there is no doubt about, that is the Day of Judgment. |
88 |
الْغَنِيُّ | Al-Ghaniyy | The Self-Sufficient One | The One who does not need the creation. |
89 |
الْمُغْنِي | Al-Mughni | The Bestower of Sufficiency | The Enricher, The One who satisfies the necessities of the creatures. |
90 |
اَلْمَانِعُ | Al-Maani’ | The Preventer | The Withholder. |
91 |
الضَّارَّ | Ad-Daarr | The Distressor | The One who makes harm reach to whoever He willed and benefit to whoever He willed. |
92 |
النَّافِعُ | An-Naafi’ | The Bestower of Benefits | The Propitious, The One who makes harm reach to whoever He willed and benefit to whoever He willed. |
93 |
النُّورُ | An-Noor | The Prime Light | The Light, The One who guides. |
94 |
الْهَادِي | Al-Haadi | The Provider of Guidance | The Guide, The One whom with His Guidance His believers were guided, and with His Guidance the living beings have been guided to what is beneficial for them and protected from what is harmful to them. |
95 |
الْبَدِيعُ | Al-Badi’ | The Unique One | The Incomparable, The One who created the creation and formed it without any preceding example. |
96 |
اَلْبَاقِي | Al-Baaqi | The Ever Surviving One | The Everlasting, The One that the state of non-existence is impossible for Him. |
97 |
الْوَارِثُ | Al-Waaris | The Eternal Inheritor | The Heir, The One whose Existence remains. |
98 |
الرَّشِيدُ | Ar-Rasheed | The Guide to Path of Rectitude | The Guide to the Right Path, The One who guides. |
99 |
الصَّبُورُ | As-Saboor | The Extensively Enduring One | The Patient, The One who does not quickly punish the sinners. |
Video: Asma ul Husna | 99 Names of Allah | أسماء الله الحسنى | Allah ke 99 Naam | Allah Names With Meaning
Why Quran Classes at Quran Homeschool?
Quran Homeschool is the ideal choice for kids and ladies to learn Quran Kareem online. Our experienced female Quran teachers are passionate about teaching Quran Majeed to women and sisters. We offer a flexible schedule as per your preferences. Whether you are a beginner or seeking to enhance your Quran knowledge, our ladies teachers are here to help you learn the Quran Kareem within a short period.
What is Tajweed and How to Learn Tajweed?
How To Learn Tajweed?
If you are wondering how to learn tajweed then the answer is that the tajweed and its application can only be learned with a qualified teacher. The tajweed rules themselves can be studied independently, but their correct application can only be done by listening to, reciting to, and being corrected by, a qualified teacher of the Qur’an.DO ALL ARABS KNOW HOW TO RECITE THE QUR’AN WITH PROPER TAJWEED?
Unfortunately many do not know proper tajweed. In the days of the Prophet, peace and blessing upon him, there was no need for the study of tajweed because they talked with what is now known as tajweed; in other words, it was natural for them. Now, over 14 centuries later, colloquial Arabic has changed radically from the classical Arabic with which the Qur’an was revealed, and Arabs have to study tajweed, just in the same way that non-Arabs do.
I WANT TO LEARN TO RECITE THE QUR’AN WITH PROPER TAJWEED, BUT DON’T KNOW WHERE TO START.
The first step is finding a qualified Qur’an teacher who will listen to you and point out your mistakes, and help you practice fixing them. You will need to learn the Arabic letters and vowels too.
WHAT IF THERE AREN’T ANY QUALIFIED TEACHERS WHERE I LIVE?
Then your task is going to be a little harder, but certainly not impossible. You need to work with tapes of good reciters, for example, Sheikh Abdullah Basfar, or Sheikh Mohammed Hosary. There are sets available on the Internet and in Islamic stores that are called “mu’alm”. In these sets, the reciter reads a phrase, and then there is a blank space on the tape, allowing the student to repeat what the reciter has just read.
Surah Al Kauser | Surah Al Kausar English Translation and Tafsir
Read, understand and memorize Surah Al Kauser with English translation and transliteration. It is the 108th Surah in the Quran Majeed with 3 verses. Surah Al Kauser position in the Quran Pak in Juz 30 and it is called Makki Surah of Quran Kareem.
Surah Al-Kawthar – Arabic Text
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
1. إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ
2. فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ
3. إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ
Surah Al Kauthar – English Transliteration
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Innaa a’taina kal kauthar
- Fa salli li rabbika wanhar
- Inna shani-aka huwal abtar
Surah Al Kauser – English Translation
Abdullah Yusuf Ali Translation- To thee have We granted the Fount (of Abundance).
- Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.
- For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope).
Video: Surah Al-Kawthar With Transliteration, English & Urdu Translation
Surah Al Kauser – Tafsir
By Abul A’la MaududiThe full meaning of the word kauthar, as used here, cannot perhaps be expressed in one word in any language of the world. This is an intensive form of the noun kathrat which literally means abundance, but the context in which it has been used does not give the meaning of mere abundance but abundance of good, of spiritual benefits and blessings, and of such abundance which is unbounded and limitless, and it does not imply any one good or benefit or blessing but abundance of countless benefits and blessings.
Ayatul Kursi English Translation and Transliteration
Ayatul Kursi English Translation:
“Allah! There is no god but He – the Living, The Self-subsisting, Eternal. No slumber can seize Him Nor Sleep. His are all things In the heavens and on earth. Who is there can intercede In His presence except As he permitteth? He knoweth What (appeareth to His creatures As) Before or After or Behind them. Nor shall they compass Aught of his knowledge Except as He willeth. His throne doth extend Over the heavens And on earth, and He feeleth No fatigue in guarding And preserving them, For He is the Most High. The Supreme (in glory).”Arabic Text:
اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاو ;َاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Transliteration:
Bismillaahir Rahmaanir RaheemAllahu laaa ilaaha illaa huwal haiyul qai-yoom; laa taakhuzuhoo sinatunw wa laa nawm; lahoo maa fissamaawaati wa maa fil ard; man zallazee yashfa’u indahooo illaa be iznih; ya’lamu maa baina aideehim wa maa khalfahum; wa laa yuheetoona beshai ‘immin ‘ilmihee illa be maa shaaaa; wasi’a kursiyyuhus samaa waati wal arda wa la ya’ooduho hifzuhumaa; wa huwal aliyyul ‘azeemVideo: Ayat-Ul-Kursi With Transliteration, English Translation | آيَةُ الْكُرْسِيِّ
Benfits of Ayatul Kursi
1).Hadhrat Ali bin Kaab (Radiahallahu Anhu) remarks that Nabi (Sallallahu alayhi wasallam) asked him,” Which is the most high ranking Aayat in the Qur’aan Kareem?” He said, ” Allaah and His Rasul know best”. Rasulallah repeated this statement very often. Hadhrat Ali (Radiahallahu Anhu) stated, “Ayatul Kursi”. Nabi (Sallallahu alayhi wasallam) said:”Oh Abul Munzar (family name of Abi bin Kaab). May you be blessed by this knowledge. I swear by that Being in whose Hands and Control is my life, that this Ayat has one tongue and two lips. It is by the threshold of Allaah’s Arsh, Mentioning His purity”.
2) Hadhrat Ali (Radiahallahu Anhu) states that there was a room of dates, which he used to guard. He suspected that some dates were going missing. Thus one night he stood vigil and saw an animal like a young person. Hadhrat Ali (Radiahallahu Anhu) said: “I greeted and received a reply”. I asked,” Who are you? Man or Jinn?” It said, “Jinn. I said, Give me your hand”. He outstretched his hand. I noticed that the hand was like that of a dog. Its hair like the hair of the dog. I asked, “Are Jinns created like this?” It said, ” the Jinns know there are amongst them more stronger ones”. I enquired,” Why did you steal?”. He replied,” I have come to know that you love to give charity so I decided to take a part also.” Hadhrat Ali (Radiahallahu Anhu) said: ” Who will save us from your evil? It said, Aayatul Kursi which is in Surah Baqarah. He who reads it at night will be saved from our evil till the morning and he who reads it in the morning will be saved from our evil till the night.”
Learn Arabic Basic Verbs
Learn Arabic Basic Verbs (أفعال أساسية)
English | Standard Arabic | Transliteration | Egyptian Arabic | Transliteration |
to be (not used in present tense) | كان – يكون (كون) | kaana – yakuunu (koon) | ” | kaan – yikuun (koon) |
to do; to make | فعل – يفعل (فعل) | fa3ala – yaf3alu (fa3l) | عمل – يعمل | 3amal – yi3mil (3amal) |
to work | عمل – يعمل (عمل) | 3amala – ya3milu (3amal) | اشتغل – يشتغل (سغل) | ištaġal – yištaġil (šuġl) |
to bring, fetch | أحضر – يحضر (احضار) | aHDara – yuHDiru (iHDaar) | جاب – يجيب (جيبان) | gaab – yigiib (gayabaan) |
to take | أخذ – يأخذ (أخذ) | axada – ya’xudu (axd) | خد – ياخد (اخد) | xad – yaaxud (axd) |
to put | وضع – يضع (وضع) | waDa3a – yaDa3u (waD3) | حطّ – يحطّ (حطّ) | HaTT – yiHoTT (HaTT) |
to become | أصبح – يصبح (اصباح) | aSbaHa – yuSbiHu (iSbaaH) | بقى – يبقى | ba’a – yib’a |
to change (s.t.) | غيّر – يغيّر (تغيير) | ġayyara – yuġayyiru (taġyiir) | ” | ġayyar – yiġayyar (taġyiir) |
to count | عدّ – يعدّ (عدّ) | 3adda – ya3uddu (3add) | ” | 3add – yi3idd (3add) |
to go (to) | ذهب – يذهب (ذهاب) إلى | dahaba – yadhabu (dahaab) ila | راح – يروح (مرواح | روحان) | raaH – yiruuH (mirwaaH/rawaHaan) |
to walk | مشى – يمشي (مشي) | maša – yamši (mašy) | مشي – يمشي (مشي) | miši – yimši (mašy) |
to run | جرى – يجري (جري) | jara – yajri (jary) | ” | geri – yigri (gary) |
to come | جاء – يجئ (جيئة) | jaa’a – yajii’u (jii’a) | جه – يجي (مجي) | geh – yiigi (migiyy) |
أتى – يأتي (اتي) | ata – yaa’ti (aty) | |||
to return | رجع – يرجع (رجوع) إلى | raja3a – yarja3u (rujuu3) | ” | rigi3 – yirga3 (ruguu3) |
عاد – يعود (عودة) إلى | 3aada – ya3uudu (3awda) | |||
to arrive | وصل – يصل (وصول) إلى | waSala – yaSilu (wuSuul) ila | وصل – يوصل (وصول) | wiSil – yiwSil (wuSuul) |
to sit | جلس – يجلس (جلوس) | jalasa – yajlisu (juluus) | قعد – يقعد (قعاد) | ‘a3ad – yu’3ud (‘u3aad) |
to get up, rise | قام – يقوم (قيام) | qaama – yaquumu (qiyaam) | ” | ‘aam – yi’uum (‘iyaam) |
to fall | وقع – يقع (وقوع) | waqa3a – yaqa3u (wuquu3) | وقع – يوقع (وقوع) | wi’i3 – yiw’a3 (wu’uu3) |
سقط – يسقط (سقوط) | saqaTa – yasquTu (suquuT) | |||
to go up | طلع – يطلع (طلوع) | Tala3a – yaTla3u (Tuluu3) | ” | Tili3 – yiTla3 (Tuluu3) |
to go down | نزل – ينزل (نزول) | nazila – yanzilu (nuzuul) | ” | nizil – yinzil (nuzuul) |
to cook | طبخ – يطبخ (طبخ) | Tabaxa – yaTbuxu (Tabx) | ” | Tabax – yiTbux (Tabx) |
to eat | أكل – يأكل (أكل) | akala – yaa’kulu (akl) | كل – ياكل (أكل) | kal – yaakul (akl) |
to drink | شرب – يشرب (شرب) | šariba – yašrabu (šurb) | ” | širib – yišrab (šurb) |
to wake up | صحى – يصحو (صحو) | SaHa – yaSHu (SaHw) | صحي – يصحى (صحو) | SaHa – yiSHa (SaHw) |
استيقظ – يستيقظ (استيقاظ) | istayqaZa – yastayqiZu (istiiqaaZ) | |||
to sleep | نام – ينام (نوم) | naama – yanaamu (nawm) | ” | naam – yinaam (noom) |
to wash | غسل – يغسل (غسل) | ġasala – yaġsilu (ġasl) | ” | ġasal – yiġsil (ġasl/ġasiil) |
to clean | نظّف – ينظّف (تنظيف) | naZZafa – yunaZZifu (tanZiif) | ” | naZZaf – yinaZZaf (tanZiif) |
to study | درس – يدرس (دراسة) | darasa – yadrusu (diraasa) | ” | daras – yidris (diraasa) |
to learn | تعلّم – يتعلّم (تعلّم) | ta3allama – yata3allamu (ta3allum) | اتعلّم – يتعلّم (تعلّم) | it3allim – yit3allim (ta3allum) |
to understand | فهم – يفهم (فهم) | fahima – yafhamu (fahm) | ” | fihim – yifham (fahm) |
to know | عرف – يعرف (معرفة) | 3arafa – ya3rifu (ma3rifa) | ” | 3irif – yi3raf (ma3rifa) |
to remember | تذكر – يتذكر (تذكر) | tadakkara – yatadakkaru (tadakkur) | افتكر – يفتكر (افتكار) | iftakar – yiftikir (iftikaar) |
to forget | نسي – ينسى (نسي) | nasiya – yansaa (nasi) | ” | nisi – yinsa (nasi) |
to describe | وصف – يصف (وصف) | waSafa – yaSifu (waSf) | وصف – يوصف (وصف) | waSaf – yiwSif (waSf) |
to try, test (s.t) | جرّب – يجرّب (تجريب) | jarraba – yujarribu (tajriib) | ” | garrab – yigarrib (tagriib) |
to try, attempt to do s.t. | حاول – يحاول (محاولة) أن | Haawala – yuHaawilu (muHaawala) an | ” | ” |
to be able to do s.t. | قدر – يقدر (قدرة) أن | qadara – yaqdiru (qudra) an | ” | ‘idir – yi’dir (‘odra) |
استطاع – يستطيع (استطاعة) أن | istaTaa3a – yastaTii3u (istiTaa3a) an | |||
to read | قرأ – يقرأ (قراءة) | qara’a – yaqra’ (qiraa’a) | قرأ – يقرأ (قراية) | ‘ara – yi’ra (‘iraaya) |
to write | كتب – يكتب (كتابة) | kataba – yaktubu (kitaaba) | ” | katab – yiktib (kitaaba) |
to translate | ترجم – يترجم (ترجمة) | tarjama – yutarjimu (tarjama) | ” | targam – yitargim (targama) |
to talk (reflexive) | تكلّم – يتكلّم (كلام | تكلّم) | takallama – yatakallamu (kalaam/takallum) | اتكلّم – يتكلّم (كلام) | itkallim – yitkallim (kalaam) |
تحدّث – يتحدّث (تحدّث) | taHaddata – yataHaddatu (taHaddut) | |||
to say, tell | قال – يقول (قول) | qaala – yaquulu (qawl) | ” | ‘aal – yi’uul (‘awl) |
to ask (a question) | سأل – يسأل (سؤال) | sa’ala – yas’alu (su’aal) | ” | ” |
to request | طلب – يطلب (طلب) | Talaba – yaTlubu (Talab) | ” | ” |
to reply, answer (to) | أجاب – يجيب (اجابة) على | ajaaba – yujiibu (ijaaba) 3ala | ” | agaab – yigiib (igaaba) 3ala |
ردّ – يردّ (ردّ) على | radda – yarudd (radd) 3ala | ” | ” | |
to thank | شكر – يشكر (شكر) | šakara – yaškuru (šukr) | ” | šakar – yiškur (šukr) |
to complain (about) | شكى – يشكو (شكوى) من | šaka – yašku (šakwa) min | اشتكى – يشتكي (شكوى) من | ištaka – yištiki (šakwa) min |
to promise | وعد – يعد (وعد) بـ | wa3ada – ya3idu (wa3d) bi | وعد – يوعد (وعد) | wa3ad – yiw3id (wa3d) bi |
to see | رأى – يرى (رؤية) | ra’a – yara (ru’ya) | شاف – يشوف (شوفان | شوف) | šaaf – yišuuf (šawafaan/šoof) |
to look at | نظر – ينظر (نظر) إلى | naZara – yanZuru (naZar) ila | بصّ – يبصّ (بصّ | بصصان) على | baSS – yibuSS (baSS/baSaSaan) 3ala |
to look for | بحث – يبحث (بحث) عن | baHata – yabHatu (baHt) 3an | دوّر – يدوّر (تدوير) على | dawwar – yidawwar (tadwiir) 3ala |
to find | وجد – يجد (وجود) | wajada – yajidu (wujuud) | لاقى – يلاقي | laa’a – yilaa’i (la’ayaan) |
to lose (s.t.) | ضيّع – يضيّع (تضييع) | Dayya3a – yuDayyi3u (taDyii3) | ” | ” |
to organize | نظّم – ينظّم (تنظيم) | naZZama – yunaZZimu (tanZiim) | ” | ” |
to organize, tidy up | رتّب – يرتّب (ترتيب) | rattaba – yurattibu (tartiib) | ” | ” |
to smoke (in general) | دخّن – يدخّن (تدخين) | daxxana – yudaxxinu (tadxiin) | ” | ” |
to happen | حدث – يحدث (حدوث) | Hadata – yaHdutu (Huduut) | حصل – يحصل (حصول) | HaSal – yiHSal (HuSuul) |
to watch | شاهد – يشاهد (مشاهدة) | šaahada – yušaahidu (mušaahada) | اتفرّج – يتفرّج على | itfarrag – yitfarrag 3ala |
to hear | سمع – يسمع (سمع | سماعة) | sami3a – yasma3u (sam3/samaa3a) | ” | simi3 – yisma3 (sama3) |
to listen to | استمع – يستمع (استماع) إلى | istama3a – yastami3u (istimaa3) ila | سمع – يسمع (سمع) | simi3 – yisma3 (sama3) |
to give | أعطى – يعطي (اعطاء) | a3aTa – ya3aTi (i3Taa’) | ادّى – يدّي (مدّية) | idda – yiddi (middiyya) |
to carry | حمل – يحمل (حمل) | Hamala – yaHmilu (Haml) | شال – يشيل (شيل | شيلان) | šaal – yišiil (šeil/šayalaan) |
to love | أحبّ – يحبّ (حبّ) | aHabba – yuHibbu (Hubb) | حبّ – يحبّ (حبّ) | Habb – yiHibb (Hubb) |
to hate | كره – يكره (كره | كراهة) | kariha – yakrahu (karh/karaaha) | ” | karah – yikrah (karh/karaaha) |
to be born | وُلد – يُولد (ولادة) | wulida – yuuladu (wilaada) | اتولد – يتولد | itwalad – yitwalad |
to live | عاش – يعيش (معيشة) | 3aaša – ya3iišu (ma3iiša) | ” | ” |
to live (in a place) | سكن – يسكن (سكن) في | sakana – yaskunu (sakan) fi | ” | ” |
to die | مات – يموت (موت) | maata – yamuutu (moot) | ” | ” |
to pass away | توفّي – يتوفي (وفاة) | tuwuffiya – yutawaffayu (wafaah) | اتوفى – يتوفي (وفاة) | itwaffa – yitwaffi (wafaah) |
to wait | انتظر – ينتظر (انتظار) | intaZara – yantaZiru (intiZaar) | استنى – يستني | istinna – yistinni |
to buy | اشترى – يشتري (شراء) | ištara – yaštari (širaa’) | ” | ištara – yištiri |
to sell | باع – يبيع (بيع) | baa3a – yabii3u (bii3) | ” | ” |
to pay; to push | دفع – يدفع (دفع) | dafa3a – yadfa3u (daf3) | ” | dafa3 – yidfa3 |
to push | زق – يزق (زق) | za” – yizu” (za”) | ||
to open (s.t.) | فتح – يفتح (فتح) | fataHa – yaftaHu (fatH) | ” | fataH – yiftaH (fatH) |
to close (s.t.) | غلق – يغلق (غلق) | ġalaqa – yaġliqu (ġalq) | قفل – يقفل | ‘afal – yi’fil |
to begin, start (s.t.) | بدأ – يبدأ (بدء) | bada’a – yabda’u (bad’) | ” | bada’ – yibda’ |
to end (reflexive) | انتهى – ينتهي (انتهاء) | intaha – yantahi (intihaa’) | ” | ” |
to stop (reflexive); to stand up | وقف – يقف (وقف | وقوف) | waqafa – yaqifu (waqf/wuquuf) | ” | wi’if – yiw’af (wa’f) |
to finish (s.t.) | خلّص – يخلّص (تخليص) | xallaSa – yuxalliSu (taxliiS) | ” | xallaS – yixallaS (taxliiS) |
شطّب – يشطّب (تشطيب) | šaTTab – yišaTTab (tašTiib) | |||
to stop (reflexive); to stand up | وقف – يقف (وقف | وقوف) | waqafa – yaqifu (waqf/wuquuf) | ” | wi’if – yiw’af (wa’f) |
to play | لعب – يلعب (لعب) | la3aba – yal3ibu (li3b) | ” | ” |
to use (s.t.) | استخدم – يستخدم (استخدام) | istaxdama – yastaxdimu (istixdaam) | ” | ” |
استعمل – يستعمل (استعمال) | ista3mala – yasta3milu (isti3maal) | ” | ” | |
to enter | دخل – يدخل (دخول) | daxala – yadxulu (duxuul) | ” | daxal – yudxul |
to go out | خرج – يخرج (خروج) | xaraja – yaxruju (xuruuj) | ” | xarag – yixrag |
to leave | غادر – يغادر (مغادرة) | ġaadara – yuġaadiru (muġaadara) | ساب – يسيب | saab – yisiib |
to ride (ex. a taxi) | ركب – يركب (ركوب) | rakiba – yarkabu (rukuub) | ” | rikib – yirkab |
to send | أرسل – يرسل (ارسال) | arsala – yursilu (irsaal) | بعت – يبعت | ba3at – yib3at |
to receive | استلم – يستلم (استلام) | istalama – yastalimu (istilaam) | ” | istalam – yistilim (istilaam) |
to think (about s.t.) | فكّر – يفكّر (تفكير) | fakkara – yufakkiru (tafkiir) | ” | fakkar – yifakkar (tafkiir) fi |
to think (that) | ظنّ – يظنّ (ظن) أن | Zanna – yaZunnu (Zann) anna | افتكر – يفتكر | iftakar – yiftikir |
to believe (that) | اعتقد – يعتقد (اعتقاد) | i3taqada – ya3taqidu (i3tiqaad) anna | ” | ” |
to need (s.t.) | احتاج – يحتاج (احتياج) إلى | iHtaaja – yaHtaaju (iHtiyaaj) ila | ” | iHtaag – yiHtaag |
to want (to) | أراد – يريد (ارادة) | araada – yuriidu (iraada) an | عايز – عايزة | 3aayiz/3aayza (or 3aawiz/3aawza) – active participle |
to succeed | نجح – ينجح (نجاح) | najaHa – yanjaHu (najaaH) | ” | nagaH – yingaH (nagaaH) |
to fail | فشل – يفشل (فشل) | fašila – yafšalu (fašal) | ” | ” |
Join Quran Home School for Learning Noorani Qaida Online?
Our Online Quran Academy is one of the pioneers of online Quran learning and starting online Quran school. The Norani Qaida course is best for kids and beginners. We conduct one on one Quran classes so that our tutors can focus on each student. All our male and female Quran teachers are experienced and qualified to teach Noorani Qaida to kids, adults, and women.
The best part of learning with our academy is, you can choose your schedule and conduct trial classes with tutor you want to study Arabic basic Qaida with. You need a laptop, headphones, and the internet connection to get registered.